Page 318 - MaterialsTrial-JapaneseArmy-1950
P. 318

Ei 1644. I must say that it produced not plague germs 10 kilograms—plague germs perish
               quickly—but of those germs that can easily be stored— typhoid, paratyphoid and others.


                  President of the Court: Expert Zhukov-Verezhnikov. What is your opinion concerning the
               statement of accused Sato?


                  Expert Zhukov-Verezhnikov: The experts will discuss the matter and submit their opinion
               later.


                  President of the Court: Accused Sato, your statement will be examined by the experts and
               you  will  be  informed  of  the  results.  Sit  down,  accused  Sato.  Have  the  other  accused  any
               questions to put?


                  Interpreter: Accused Karasawa has a question.


                  President of the Court: Accused Karasawa, step up to the microphone. Tell the Court what
               supplementary question you have to put to the experts.


                  Accused Karasawa: I too beg to amend the findings of the committee of experts concerning
               the output capacity of Detachment 731. There is a passage which says that the detachment
               usually produced up to 300 kilograms of bacteria a month. But that was not usual. This was
               possible only under optimal conditions, if the detachment's equipment were used to its utmost
               capacity.  Usually,  however,  only  a  third  of  this  quantity  was  produced,  300  kilograms  of
               bacteria was not produced.


                  President of the Court: Experts, please take this statement into consideration.


                  Expert Zhukov-Verezhnikov: Accused Karasawa did not sufficiently well understand the
               translation. In our findings it says: "Accused Karasawa stated during the investigation that
               this capacity could be raised to an output of 300 kilograms of germs a month."


                  Accused Karasawa: If that means that it was possible to raise it to that quantity, then I
               agree, I simply misheard then.


                  President of the Court: That is precisely the meaning of that statement in the findings.


                  Accused Karasawa: In that case, I have no questions.


                  President of the Court: Sit down, accused Karasawa. Are there any other questions?


                  Interpreter: There are no more questions.


                  President of the Court: The Court asks the parties whether they wish to add anything to the
               Court investigation.




                                                           318
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323