一、笔供内容提要(中文)
据榊原秀夫1956年4月—5月笔供,他1908年生,日本冈山县人。1936年9月任驻伪满第1师团步兵第57联队附军医,1944年11月—1945年8月任关东军防疫给水部林口支部长。
重要罪行有:
“按照林口支部的任务,我在职期间,为准备细菌战,便命令第一课长细矢少佐实施细菌的保存培养工作”,以当时的生产量,“如撒布在中苏国境的东部地面,不但可以毁灭大量的苏联军队,同时亦达到足够毁灭中苏两国和平人民的用量”。
“为准备细菌战的捕鼠”,“我动员了部队全员进行从事捕鼠工作” ,“组织以间所少尉为长的约25名之常设捕鼠班”,“由于捕鼠工作的开始,先后送往第731部队去的老鼠总数是1945年4月1千只,5月1万只,6月8千只,7月7千只,合计为2万6千只”。
1945年3月上旬,“我根据第731部队的命令”,“把在支部保存培养着的伤寒菌、A型副伤寒菌的试验管2只,带到第731部队第一部毒力检定班”,“这两种菌种,都是合乎第731部队第一部保存菌中的标准毒力”,“为准备细菌战,它是适合于保存培养的”,“为了使它在井水中确有效力时,大约在井里放入一两个试验管,便可以达到屠杀的目的,我就是作了这样计划的”。“我因实验这种效能,杀害了4名中国的爱国人民。”
1945年4月,在黑龙江省安达县,“我是参加了在安达的杀人实验”,“4名中国爱国者”“被绑在安达演习场有相隔25米到30米的埋在地里的柱子上。”“一架轻(型)轰炸机飞到演习场上空,从150米的高度投下了陶器炸弹,在50米的空中该弹爆炸。”“我穿上了全套预防衣从五、六百米的距离观看了这种惨绝人寰的暴行。这个炸弹是填着可怕的炭疽菌的炸弹。让他们从鼻咽腔吸进绝对没有生存希望的肺炭疽,或因破片让他们发生皮肤炭疽,是一个特别残暴的罪行。我也是参加了这种罪行。”
1945年8月,“由广播得知与苏军开战,马上命令准备汽车出动,并将支部饲养动物除马外,即捕来的老鼠、白鼠、海狸、兔子、跳蚤及保存培养的细菌一并送交第731部队。” “命令支队将所有房屋装上稻草,并准备足够汽油,以备待命烧毁”。“将卡车及所有器材一并烧毁”。“毁灭和破坏为准备细菌战的一切证据物件。”
二、笔供英文内容提要(Abstract of the Written Confessions in English)
According to the written confession of Hideo Sakakibara from April to May 1956, he was born in Okayama Prefecture, Japan in 1908. He served as military doctor of the 57th Infantry Regiment of the 1st Division in the “Manchukuo” in September 1936. From November 1944 to August 1945, he was head of the Linkou Branch of the Epidemic Prevention and Water Supply Detachment of the Kwantung Army.
Major offences:
“According to the mission of the Linkou Branch, I prepared for germ warfare during my term of office. I ordered Section Supervisor of the First Section Major Nishiya to do the bacteria preservation and cultivation work.” With the production volume of that time, “if the bacteria were spread on the ground of the east section of the China-Soviet border, we would have enough bacteria to not only destroy a sizable number of Soviet forces, but also kill all the civilians in both China and the Soviet Union.”;
“To find enough mice for germ warfare”, “I mobilized all the soldiers to catch mice”, “organized a regular mice-catching squad of 25 soldiers under the leadership of Second Lieutenant Madokoro”, and “after the catching started, the following numbers of mice were successively sent to Unit 731: 1,000 in April, 10,000 in May, 8,000 in June and 7,000 in July 1945, totaling 26,000 mice”;
Early March 1945:“I followed the instructions of Unit 731”, and “brought two test tubes of typhoid bacteria and type-A paratyphoid bacteria, which had been preserved and cultivated in our Branch, to the Toxicity Testing Squad of the First Division of Unit 731”. “The two bacteria varieties were in conformity with the toxicity standards of preserved bacteria set by the First Division of Unit 731.” “They were ready for preservation and cultivation for the germ warfare.” “To ensure its effectiveness in the well water, I made the plan that only by putting one or two test tubes of the bacteria into a well, the water will be toxic enough to kill people.” “To test this effect, I killed 4 patriotic Chinese people”;
April 1945: in Anda County, Heilongjiang Province, “I took part in the killing experiment in Anda”, “4 patriotic Chinese people”“were tied to the poles, which were buried half in the proving ground and placed 25 to 30 meters apart from each other”. “A light bomber flied over the proving ground, dropping from 150-meter high pottery bombs which exploded 50 meters above the ground.” “Wearing a full set of protective clothing, I watched the whole process of this extremely cruel atrocity from 5 to 6 hundred meters away. The bombs were filled with anthrax bacteria, which were inhaled by them through the respiratory tract, causing the incurable pulmonary anthrax, or caused cutaneous anthrax in them through the broken pieces. It was really an extremely brutal crime. I also took part in the crime”;
August 1945: “Learning from the radio that we were at war with the Soviet Army, I immediately gave orders to get the trucks ready to deliver, except for the horses, all the animals kept in the Detachment, including the captured mice, white mice, beavers, rabbits and fleas, as well as the preserved and cultivated bacteria, to Unit 731.” “I ordered the Detachment to cover all our houses with straw, prepare enough gasoline and get ready for burning everything down.” “All trucks and equipment were burned up.” “Any evidence of the preparations for germ warfare was destroyed.”
三、点击阅读详情:笔供译文(Translation of the Written Confessions)
四、点击阅读详情:笔供原文(The Original Text of the Written Confessions)
责任编辑:智轩 最后更新:2023-01-29 15:51:00
特别说明:抗日战争纪念网是一个记录和研究中国人民抗日战争历史的公益网站。本网注明稿件来源为其他媒体与网站的文/ 图等稿件均为转载稿,本网转载,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。本网转载出于非商业性的文化交流和科研之目的,如转载稿侵犯了您的版权,请告知本网及时撤除。以史实为镜鉴,揭侵略之罪恶;颂英烈之功勋,弘抗战之精神。我们要铭记抗战历史,弘扬抗战精神,坚定理想信念,为国家富强、民族复兴,实现伟大的中国梦作出新的贡献。感谢您对抗日战争纪念网的支持。
纠错电话:0731-85531328、19118928111(微信同号)
上一篇:日本战犯鹈野晋太郎侵华罪行自供
下一篇:日本战犯富永顺太郎侵华罪行自供
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
中文域名:www.抗日战争纪念网.com 主办单位:长沙市抗战文化研究会
不良信息举报 电话:0731-85531328 手机:19118928111(微信同号) QQ:2652168198 E-mail:krzzjn@qq.com
湘公网安备43010402000821号 ICP备案号:湘ICP备18022032号 长沙市互联网违法和不良信息举报中心