Page 125 - 侵华日军731部队细菌战资料选编
P. 125
问:把苏联公民从“保护院”集中营发送到第731部队去的手续怎样呢?
答:在“保护院”集中营内设有一个情报调查科,科长一职就是由我的帮办山岸研二担任的。该科对于每个破坏营规的人都写出相当的报
告,随即由我盖上一个私章。然后我就亲自到哈尔滨日本军事团去把材料报告给团长秋草,只有经过日本军事团批准后,我的帮办山岸才亲自
组织把犯营规的人发送到第731部队中去。当发送苏联公民到第731部队去时,我一次也不在场。据山岸告诉我说,第731部队的工作人员乘该
部队汽车到我处来领取犯规者,这些工作人员的姓名我全不知道,并且我也没有查阅过,究竟第731部队里是些什么人到“保护院”来领取过犯
人……。
问:你还想用什么话来补充你的供词么?
答:我再没有什么话可以补充我的供词了。供词记录得正确,记录用俄语和日语念给我听过,特签字为凭。
饭岛
负责审讯者:
内务部驻伯力边区办事处工作员俾沙勒夫大尉
翻译员:
聂哥洛新科
证人山岸研二受审记录(1949年10月21日)
伯力城
我是苏联内务部驻伯力边区办事处工作员俾沙勒夫大尉,负责审讯过证人战俘前日军中尉山岸研二,他是日本人,日本国籍,1916年生于
新潟郡,善根村,东京外国语专校毕业,受过高等教育。
证人曾被预告,如有伪述之处,即应按俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国刑法第95条治罪。
山岸(签名)
问:你愿意用哪国语言来供述呢?
答:我懂俄文,能读俄文书报,能用俄文写东西,但在我受审时请翻译官列席,因为有些俄国字我记不得,所以我难于说明我的意思。
问:审讯时由翻译员聂哥洛新科、安那托里、尼古拉维奇担任翻译,你不反对么?
答:我不反对。
翻译员聂哥洛新科、安、尼曾被预告过,如有故意误译之处,即应按俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国刑法第95条治罪。
聂哥洛新科(签名)
问:请简略说说你的劳作生活经过。
答:我的社会出身是农民,进东京专校之前,在家里帮助父母种地,同时又在中学念书。1935至1938年间,我在东京住外国语专校,毕过
业 。1938年,我被征入日军,并被派到满洲穆棱站第30步兵联队去当兵,一直当到1941年。1942年9月初,我被调到哈尔滨日本军事团工
[46]
作,在特别研究部里担任俄语翻译官。所谓特别研究部就是由日本军事团管辖的集中营“保护院”(意即“救济院”)。“保护院”集中营里禁锢有
苏联人,大多数都是由于各种原因落到满洲境内了的苏联军人。
1944年初,我被任为“保护院”集中营副主任,同时主持情报调查科工作。情报调查科所负任务是收集关于苏联经济、政治和军事情形的情
报,并检举那些蓄意逃走,破坏营规以及在犯人中间进行反日宣传的人。凡是怀有仇日情绪以及不愿服从营规的份子,都由我征得营主任饭岛
同意后发遣到第731部队去,在1945年以内分批发遣到那里去的总共约有40名苏联公民。
说到这里,我想指出,从“保护院”集中营内把犯人发送到第731部队去,是于1942年初开始实行的,那时我还不是该营领导人之一。我所提
到的第731部队是驻在哈尔滨城郊离“保护院”15到20公里远的平房驿。我从来也没到过第731部队场所那里,只是1944年冬季,我坐车从该部队
场所旁经过了一次,但我什么也没有见到,因为该场所四面都搭有很高的围墙。离该队场所进口约200公尺处,写有一个告示牌子,告示字句
我记不清楚,但意思是说非经关东军总司令特别允许不得入内。
我早在1942年间就听到哈尔滨日本军事团第二科内几个工作人(究竟是谁,我记不得了)说过,第731部队或所谓“石井部队”进行着培养致
命细菌的工作,并用活人进行实验的方法检查细菌效能,任何一个人的身体也经受不住这种实验,所以受过实验的人归根到底是要死去的。过
了些时,大概是1944年末,或1945年初,我在哈尔滨日本军事团听到负责人员(究竟是谁,此刻我记不得了)说,关东军司令部所属第731部
队在生产致命细菌和制造毒气,以便毒害敌人军队。而当时日本的敌人,便是苏联。
问:当时送苏联公民到731部队去的手续怎样呢?