Page 56 - MaterialsTrial-JapaneseArmy-1950
P. 56

and of anthrax in stagnant water sources. This expedition was under the command of Chief of
               the 2nd Division of Detachment 100, Major Muramoto. There, too, I myself cultivated the
               germs of glanders and anthrax, which our group used for experiments on the river Derbul and
               in stagnant water sources. These tests were made ... on the river Derbul, which flows into the
               river Argun on the frontier of the U.S.S.R.


                  In  August-September  1944,  under  the  direction  of  researcher  Matsui  Tsunetaka,  at  the
               headquarters of Detachment 100, I performed experiments on living people, to the number of
               7-8  arrested  Russian  and  Chinese  citizens,  to  test  on  them  the  action  of  the  poisonous
               substances with which I had poisoned the food issued to the prisoners.


                  At the end of August 1944, on the orders of Matsui, I put as much as a gram of heroin into
               some porridge and gave this porridge to an arrested Chinese citizen who ate it; about thirty
               minutes later he lost consciousness and remained in that state until he died 15-16 hours later.
               We knew that such a dose of heroin is fatal, but it did not make any difference to us whether
               he died or lived.


                  On some of the prisoners I experimented 5-6 times, testing the action of Korean bindweed,
               heroin,  bactal  and  castor-oil  seeds.One  of  the  prisoners  of  Russian  nationality  became  so
               exhausted from the experiments that no more could be performed on him, and Matsui ordered
               me to kill that Russian by giving him an injection of potassium cyanide. After the injection
               that man died at once.


                  I  was  also  present  when  gendarmes  shot  three  prisoners  on  whom  I  had  performed
               experiments. . . .


                  Question: Do you wish to add anything to your testimony?


                  Answer: I have nothing more to add. This record of my statements is correct and was read
               to me in Japanese by interpreter Yelgin, which I hereby certify.


                                                                                                  Mitomo


                                                   INTERROGATORS





                 Military Prosecutor, Member of the staff


                 Lieutenant Colonel of the Office of the Ministry


                 of Jurisprudence ANTONOV for Internal Affairs


                                                  for the Khabarovsk Territory, Senior Lieutenant BOIKO


                                                                                     Interpreter YELGIN


                                                           56
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61