Page 18 - 通敌:二战中国的日本特务与地方菁英
P. 18
通敞的
也用「協力」這個詞,宣示協會的使命是「協力提攜之工作」。奉派到鎮江從事宣撫工作的加 攜」這個詞。官方親日的動員組織大民會宗旨第四條出現「中日提攜」的字詞。同一份文件 本軍官組成的準軍事機構宣告其宗旨為「對日親善,與之合作」。。合作者和日本人也用「提 中性的「合作」'表示兩造關係平等,追求共同目標,沒有和 為 沒有一個字吻合的。 到精確相符的字。不論是以這個狹義的政治意涵去解釋,還是擴及只是與占領者合作,中文 法的。這些都讓我覺得,關於占領,還有許多含糊曖昧的故事可說。 那些想探求通敵實相的人或許會做很多取捨與冒險,這是不同於後見之明和民族主義那套說 造出通敵的表象。若是讓表象凌駕於真實之上,就難以拿捏分寸,何時應該只看
g
一個比較完整的詞「親日合作」出現在一九三九年五月大上海青年團的宣言。這個由日 唱 「在占領國駐軍所產生的壓力下繼續行使權力,」德士勒夫森所定義是一個在中文裡找不 浦西居民是否真正這麼想,這並不是重點。與日本人合作、或是與中國代理政府合作,
mog
智者。持民的。
=SEE-
Egsg 。口在歐洲語言中的定義。當我把浦西居民宣布準備和日本人配合譯
口時,我把他們的用語又從中文稍微狹義化。他們用的詞是
8ES
。色。目相連的負面語義。