Page 102 - MaterialsTrial-JapaneseArmy-1950
P. 102

I, Captain P i s a r e v, member of the staff of the Office of the Ministry for Internal Affairs
               for the Khabarovsk Territory, interrogated as a witness, prisoner of war, formerly Major in
               the  Japanese  Army,  lijinia  Yoshio,  born  1917,  in  Japan,  in  the  Gumma  Prefecture,  Seta
               County, village of Arata, of a peasant family, of Japanese nationality, secondary education.


                  I was warned of my liability to prosecution for giving false testimony under Art. 95 of the
               Criminal Code of the R.S.F.S.R.


                                                                                            Signed: lijima


                  Question: In what language do you wish to give testimony?


                  Answer: I can speak Russian and can read Russian, but I would like to give testimony in
               my native language.


                  Question: The interrogation will be conducted through interpreter Negorozhenko, Anatoli
               Nikolayevich. Have you any objection?


                  Answer: I have not.


                  Interpreter Negorozhenko, A. N., was warned of his liability to prosecution for deliberately
               false interpretation under Art. 95 of the Criminal Code of the R .S.F.S.R.


                                                                                    Signed: Negorozhenko


                  Question: Tell us briefly about your military service.


                  Answer: I was conscripted for military service as a private on April 20, 1938, before that I
               was  engaged  in  agriculture.  From  September  1938  to  March  1939  I  attended  the  Sendai
               Reserve  Officers'  School  and  then  served  in  the  15th  Infantry  Regiment  in  the  city  of
               Takasaki  as  probationer  officer.  In  December  1939  I  was  promoted  to  the  rank  of
               sublieutenant and was among the first contingent of officers to be sent to the Nakano School
               in the city of Tokyo.


                  The  Nakano  School  trained  directors  of  intelligence  service  work  for  Japanese  military
               missions. In the Nakano School there were three departments: Chinese, English and Russian.
               I was appointed to the Russian department where I first began to learn Russian and made
               good progress. In addition to Russian, I gained knowledge about the geographical, economic
               and political position of the Soviet Union. The chief subject in all three departments was a
               special subject, i.e., the methods of operation of foreign intelligence services, mainly Soviet,
               American, English and Chinese.


                  The instructors at the school illustrated to us students, by examples, whom it was possible
               and necessary to enlist for the intelligence service for espionage, sabotage and propaganda
               work, how to get into the good graces of Russian Whiteguard emigrants and Chinese marked
               out  for  enlistment.  Thus,  the  school  put  out  theoretically  trained  directors  of  intelligence


                                                           102
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107